|
La francisation
Bien que des
versions multilingues sont prévues pour les futures versions de
Xandros, à présent, la version 3.0 n'est publiée qu'en Anglais. Pour
compléter ce que nous avons entrepris plus tôt, comme nous l'avons fait
pour les menus, nous continuons notre chemin vers notre langue tout
simplement en installant un patch français pour l'environnement de
bureau KDE. Donc, puisque nous aurons à installer via Xandros Network,
il était logique de vous le faire connaître avant de continuer en ce
sens.
Pour ce faire, très
simple, vous n'avez qu'à télécharger le paquet "kde-i18n-fr"
(15 Mo) sur les
serveurs de Xandros. J'ai placé
en lien direct le paquet et le serveur où se trouvent toutes les
patchs de traductions (plusieurs langues!). Une fois que le
téléchargement du paquet est terminé, il suffit de double-cliquer sur
celui-ci et Xandros Network démarrera automatiquement et vous
demandera le mot de passe de l'administrateur et débutera
l'installation. Une fois terminé, je vous suggère de fermer la session
et de la ré ouvrir afin de restaurer KDE. Voilà votre système est à 80
% traduit en Français! Je cite 80 % car ce n'est pas la totalité des
logiciels qui sont sous la gouverne de KDE. La suite Mozilla par
exemple qui ne fait pas parti de la famille de KDE ne sera pas traduite
et aussi pour OpenOffice...
Par contre, nous
pouvons certainement franciser OpenOffice en faisant une recherche sur
Xandros Network à condition d'avoir suivi les procédures montrées sur la
page précédente. Comme vous le voyez ci-dessous, en écrivant "openoffice
french" comme recherche, nous trouvons sur la ligne 10 le module
d'aide en français et pour l'installer, il suffit simplement de
cliquer sur "Installer" accessible à droite...

Puis, sur la
deuxième page nous trouvons sur la 35ième ligne le patch Français pour
traduire OpenOffice!

Voilà OpenOffice est
maintenant traduit dans la langue de Molière! En ce qui concerne des autres logiciels à traduire, il faut suivre la même
procédure... Vous comprendrez que je vais arrêter cette démarche ici,
le but de cette démonstration était de vous montrer la marche à suivre
pour traduire les logiciels restants! Il se peut fort bien dans
certains cas, que vous ne trouviez pas de patch français.
|